hanakorea

fragmente von heimweh im Periderm

12.04.2025

Hallo! Es regnet und ich bin schlapp vom Tag.
Heute morgen hatte ich ein wenig Zeit um alleine auf einer Bank zu sitzen, Kaffee zu trinken und zu lesen. Das tat sehr gut. Ich hab mich an die träumenden Hügel gesetzt und Unknwon Language von Huw Lemmey weitergelesen. Ich kann mich bis jetzt noch nicht richtig in dem geschriebenen verorten bzw. verstehe noch nicht wo ich bin und was passiert. Ist eigentlich egal, habe schon viel Unterstrichen. In manchen Büchern geht es um die Sätze und nicht den Texte — so habe ich auch einen Zugang zu Lyrik bekommen. Manchmal ist es egal ob man den Zusammenhang zwischen Dingen versteht.

Es geht wieder viel um das Fragment , was mir natürlich gefällt.
1. The lore of the fragment was what brought us together, like wasps licking a wooden frame to build their nests. Each time we heard the story we took some of it back, in our mouths, like damp chemicals or pulp + saliva. The spat out to fill a hole or make the wall stronger.
(Bhanu Kapil, Pinky Agarwalia in Unknown Language)

Das habe ich mir heute morgen noch dazu aufgeschrieben:
(Vielleicht geht ihr es so an wie ich mit Huw Lemmey. Das ist Zusammenhangslos, jetzt darf der Satz zählen.) Ich muss viel an Sappho

denken. Vielleicht liegt das an Han Kang, am Altgriechisch. Bestimmt. Wusstet ihr, dass es eine Insel gibt die Lesbos heißt, fragt Linus, da wurden Gedichte geschrieben. Ich nehme mir vor mehr Sappho zu lesen wieder daheim bin. Sappho am E-Reader fühlt sich falsch an. Vielleicht ist es aber auch genau so richtig. Eine digitale Steinplatte in der Magie ist — der Geist in der Maschine. Alles was ich nicht verstehe kann ist magisch, so haben wir uns früher die Welt erschlossen — lass es andere verstehen. Der Stein der mit jeden tippen abwischt um neue Zeichen auftauchen zu lassen.

(Sappho (Transl. Anne Carson), Fragment 47 )(Mein Liebstes.)

Ich mache mir viele Gedanken darüber wie gerne ich Geld ausgebe und konsumieren möchte. Ist Urlaub, ja, ich weiß, trotzdem. Hier blinkt alles und viele Dinge sind so schön und ich will alles mitnehmen um es zu haben und zu konservieren. Wie ein Baum, der die schönsten Käfer im Harz einschließt. Über die ganzen Küchenuntensilien freue ich mich, die machen Sinn und die haben einen Platz. (Leider eigentlich keinen — Sorry, Sarah wir haben jetzt noch mehr Geschirr als vorher... aber auch viele praktische Sachen!! Und kleine Tulpen um die Zahnbürsten zu halten.) Alles was mit Kleidung, Körper (also Schönheit) und mit nichts (zb. kleine Figürchen) zu tun hat, lässt mir leider einen schlechten Geschmack. Wenn ich so ca. 15 kleine krimskrams Dinge gekauft habe gehe ich wie unter Hypnose wieder aus dem Laden raus und fühle mich dann schlecht. So, schade, wenn der Konsum keinen Spaß macht wozu ist er dann gut? Why shouldn't everything that I deem beautiful belong to me? Den Korb voll machen.

Heute spür ich das erste Mal Heimweh. Seltsam, dass man als Erwachsene (bin ich?? fühle mich so eher halbstark oder vielleicht auf dem weg dahin.) immer noch Heimweh hat. Aber auch gar nicht seltsam, ich hab ja viel (nur) gutes und schönes zu vermissen.
If home is found on both sides of the globe, home is of course here, and always a missed land [...]
(Bhanu Kapil, Pinky Agarwalia in Unknown Language
)
Der Rest des Tages werden die schönen Baumrinden sein die ich heute fotografiert habe. Die Rinde umfasst eine viel tiefere Schicht des Baumes als die die wir von außen sehen und berühren können. Was ich euch also eigentlich zeige ist die Borke oder Periderm (wie Hautschichten) des Baumes.
Wir sitzen gemeinsam in diesem Auto, dass eigentlich ein Borkenkäfer ist.

Das Radio ist an — ♪Klick♫

Ich fahre, niemand hat Angs, weil keiner von euch weiß, dass ich keinen Führerschein habe, mit Flügeln sind Dokumente unwichtig. Als erstes öffnen wir das Dach, dafür muss ich nur meine Flügel ein wenig regen, und ihr spührt die Sonne. Es weht ein leichter wind und riecht nach Kiefern.
Willkommen in meinem Wald:

In the years to come, we would learn from our failures and write about what we left behind. Our writing took the form of stories and poems, which we shared in the woodland clearing where we met to learn from each other.
(Bhanu Kapil, Pinky Agarwalia in Unknown Language
)

Wir drehen nochmal um und fahren an der Quitte vorbei, in die haben wir uns alle verliebt als wir sie gesehen haben. Die Rinde ist Glatt und fühlt sich nicht an wie von einem Baum, eher wie ein perfekter Stein am Ufer eines Flusses. Oder die Glatte Oberfläche von Schilf.

Hab euch lieb und vermisse euch (sehr).
Kuss
Eure,
Hanako
Xx

<------------